国产午夜亚洲精品不卡在线观看_国产大片免费看软件APP_中文字幕乱码熟妇五十中出_国产日韩成人内射视频_国产自创无码AV情景剧_午夜福利理论片在线观看_18禁黄污吃奶免费看网站_成人毛片无码一区二区三区_欧美人与动牲交A精品_未成满18禁止免费无码网站,把老师的批日出水了视频的演员,在线日韩AV永久免费观看,女人下边水润紧致好处

專題報(bào)道

阿聯(lián)酋中國(guó)旅游路演將于3月27日至28日拉開帷幕

類別:專題報(bào)道|來(lái)源:|發(fā)布時(shí)間:2017-03-28 08:50|評(píng)論(0)

The Tourism Department of the Ministry of Economy is heading to the Republic of Chinato hold a roadshow that will highlight the UAEs touristic destinations and attractions and help further boost inbound tourism to the Emirates. Taking place from March 27 to 28, 2017 in the major cities of Shanghai and Beijing, the event will be held under the theme Visit UAE and will mark the second consecutive edition of the tourism-dedicated promotional tour to China.
阿聯(lián)酋經(jīng)濟(jì)部下屬旅游局將前往中國(guó)舉辦路演活動(dòng),宣傳展示阿聯(lián)酋旅游目的地及旅游景點(diǎn),,進(jìn)一步推動(dòng)中國(guó)游客前往阿聯(lián)酋旅游,。以探訪阿聯(lián)酋為主題,本次路演將于2017年3月27日至28日在上海和北京舉行,,這是阿聯(lián)酋在中國(guó)連續(xù)舉辦的第二屆旅游專題推介會(huì),。

The UAE delegation will be headed by H.E. Mohammed Khamis Al Muhairi, Undersecretary of the Ministry of Economy and Advisor to the Minister for Tourism Affairs, along with representatives of tourism authorities and departments from the different emirates; carriers Emirates and Etihad; and diverse industry stakeholders including hotels, travel agents, and tourism companies.
阿聯(lián)酋代表團(tuán)將由經(jīng)濟(jì)部副部長(zhǎng)兼旅游事務(wù)部部長(zhǎng)顧問(wèn)穆罕默德哈米斯阿勒穆哈里閣下(H.E. Mohammed Khamis Al Muhairi)率隊(duì),代表團(tuán)包括阿聯(lián)酋各酋長(zhǎng)國(guó)旅游及相關(guān)政府機(jī)構(gòu)代表,、阿聯(lián)酋航空和阿提哈德航空公司,、以及酒店、旅行社和旅游公司等行業(yè)代表,。

Last year, the number of Chinese visitors to the UAE grew by 26 per cent to reach nearly 877,990. H.E. Al Muhairi said that thisroadshow will sustain this momentum and is the result of the Ministry of Economys efforts to cooperate with relevant bodies and departments to highlight the countrys diverse tourist destinations, attractions, and distinctive and innovative services to China and other major international markets.
2016年前往阿聯(lián)酋的中國(guó)游客人數(shù)同比增長(zhǎng)26%,,接近877,990 人。阿勒穆哈里閣下表示:此次路演活動(dòng)是由阿聯(lián)酋經(jīng)濟(jì)部與各個(gè)相關(guān)機(jī)構(gòu)及部門合作舉辦,,活動(dòng)將向中國(guó)及其他國(guó)際市場(chǎng)展現(xiàn)推介阿聯(lián)酋主要旅游目的地資源,、旅游景點(diǎn)及特色創(chuàng)新服務(wù),并將致力于保持中國(guó)游客入境阿聯(lián)酋旅游的持續(xù)強(qiáng)勁增長(zhǎng)勢(shì)頭,。

The Undersecretary added that the UAEs wise and supportive leadership have been instrumental to the industrys rapid growth. He also noted that ongoing tourism-related infrastructural developments, continuous investments in innovative tourism facilities and services as well as the diversity of touristic options available will maintain the countrys strong international appeal as a tourist destination.
經(jīng)濟(jì)部副部長(zhǎng)穆哈里閣下還強(qiáng)調(diào):阿聯(lián)酋政府的英明決策和大力支持成就了本國(guó)旅游產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展,。他還指出,目前進(jìn)行中的旅游相關(guān)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),,對(duì)創(chuàng)新型旅游設(shè)施和服務(wù)的持續(xù)投入以及多元化旅游選擇,,使得阿聯(lián)酋作為旅游目的地?fù)碛袕?qiáng)大的國(guó)際吸引力,。

He further emphasized the importance of participating in and organizing events abroad to uplift the image of UAE tourism and share the special advantages and incentives offered by the sector to different countries. He added that such initiatives help secure a greater share of the global tourism and travel markets.
穆哈里閣下進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了參與和組織海外推介活動(dòng)對(duì)提升阿聯(lián)酋旅游形象的重要性,并分享了針對(duì)不同國(guó)家的特殊優(yōu)惠和獎(jiǎng)勵(lì)政策,。他補(bǔ)充說(shuō)道:這些舉措將有助于確保阿聯(lián)酋在全球旅游業(yè)和旅游市場(chǎng)獲得更高市場(chǎng)份額,。

H.E. Al Muhairiaffirmed that China is a priority tourism market for the UAE and that the outlook for future tourism partnerships is bright given the strong relations between the countries which was given a major boost last year by the UAEs decision to allow Chinese citizens get their visas upon arrival.
阿勒穆哈里閣下指出,中國(guó)是阿聯(lián)酋的重點(diǎn)旅游市場(chǎng),。去年,,阿聯(lián)酋宣布向中國(guó)公民開放落地簽證政策,大大推動(dòng)了兩國(guó)友好關(guān)系,,雙方未來(lái)的旅游合作前景十分光明,。

Finally, H.E. mentionedthe importance of enhancing the UAEs visibility as a preferred destination within the Chinese market and raising awareness on the many and varied products and services it offers. He added that Tourism Authorities and departments in UAE are doubling their efforts to encourage Chinese to make longer and more frequent trips to the UAE, and expressed confidence that thisroadshow will translate to impressive inbound numbers.
最后,阿勒穆哈里閣下強(qiáng)調(diào)了提高阿聯(lián)酋作為中國(guó)市場(chǎng)首選目的地知名度的重要性,,以及對(duì)其提供的眾多不同產(chǎn)品和服務(wù)提升市場(chǎng)認(rèn)知的重要性,。他補(bǔ)充說(shuō)道:阿聯(lián)酋旅游局和所有部門都在加倍努力,鼓勵(lì)中國(guó)游客多次前往阿聯(lián)酋旅游并停留更長(zhǎng)時(shí)間,,并表示相信即將舉行的路演活動(dòng)將為阿聯(lián)酋帶來(lái)更多的中國(guó)入境人數(shù)。

相關(guān)信息

此評(píng)論不代表本站觀點(diǎn)大家說(shuō)

更多>>

旅游航空

更多>>

行業(yè)觀察

  • 喜來(lái)登酒店及...

  • 泰國(guó)旅體部長(zhǎng)...

  • 萬(wàn)豪酒店首秀...

  • 萬(wàn)豪國(guó)際集團(tuán)...

更多>>

目的地

更多>>

展會(huì)行事歷